Menu
Woocommerce Menu

让藏于境外汉籍的高清图像回归中国大陆

0 Comment

这些境外汉籍中,既有中国大陆已经失传的品种,更有中国大陆缺藏的珍稀版本。境外所藏汉籍是对中国大陆所藏汉籍的重要补充,对于深入开展学术研究、完整传承和弘扬中华优秀传统文化、建设社会主义文化强国、促进中华民族伟大复兴,具有不可替代的文献价值。由于汉籍原物的大量回归一时还难以实现,学界提出了“境外汉籍再生性回归”这一理念,即通过扫描复制的方式,让藏于境外汉籍的高清图像回归中国大陆。据不完全统计,近30年来,这方面的出版物已有100多种,仅大型丛书就有《日本藏中国罕见地方志丛刊》《日本藏元刊本古今杂剧三十种》《日本现存中国稀见古医籍丛书》《海外珍藏善本丛书》《中国古籍海外珍本丛书》《域外汉籍珍本文库》《日本宫内厅书陵部藏。

境外汉籍;回归;文化;生性;日本;科研机构;中国大陆;丛书;藏书机构;珍本

作者为山东大学国际汉学研究中心教授

中国古代汉文典籍是中华优秀传统文化的重要载体。传承和弘扬中华优秀传统文化,一个重要方面就是整理、诠释、借鉴中国汉文古籍(国际上通常称作“汉籍”)中的思想成果。由于历史原因,幸存至今的汉籍不仅存藏于中国大陆,还存藏于香港、澳门特别行政区和台湾省。还有很多汉籍藏于国外,其中日本数量最多、价值最高,韩国、越南、俄罗斯、美国、英国、法国、德国等国家所藏汉籍的数量也很可观。这些境外汉籍中,既有中国大陆已经失传的品种,更有中国大陆缺藏的珍稀版本。境外所藏汉籍是对中国大陆所藏汉籍的重要补充,对于深入开展学术研究、完整传承和弘扬中华优秀传统文化、建设社会主义文化强国、促进中华民族伟大复兴,具有不可替代的文献价值。

对于藏在境外的汉籍,国人向来就很重视。元人杨维桢《铁崖集·送僧归日本》诗云:“我欲东夷访文献,归来中土校全经。”明人褚人获《坚瓠集》三集卷四有“海外全书”一条:“嘉靖间,有人建言,宜乘琉球、日本封王之便,从东南诸外国求徐福所携书。”从古代到现在,一直有人在从事境外汉籍的回归与复制事业。早在北宋元祐七年,北宋王朝就从高丽迎回过当时国内已经失传的《黄帝针经》。近代以来,黎庶昌、杨守敬等人陆续从日本购回大量珍稀汉籍,并编纂影刻了《古逸丛书》。此后,这类工作就没有停止过。改革开放以来,相关成果更是层出不穷。由于汉籍原物的大量回归一时还难以实现,学界提出了“境外汉籍再生性回归”这一理念,即通过扫描复制的方式,让藏于境外汉籍的高清图像回归中国大陆。对此,境外的各个藏书机构都给予了不同程度的肯定和配合。据不完全统计,近30年来,这方面的出版物已有100多种,仅大型丛书就有《日本藏中国罕见地方志丛刊》《日本藏元刊本古今杂剧三十种》《日本现存中国稀见古医籍丛书》《海外珍藏善本丛书》《中国古籍海外珍本丛书》《域外汉籍珍本文库》《日本宫内厅书陵部藏宋元版汉籍影印丛书》《朝鲜时代书目丛刊》《域外诗话珍本丛书》《日本所藏中国稀见戏曲文献丛刊》《子海珍本编》等十几种,这还不包括陆续影印出版的境外所藏敦煌文献及黑水城文献等。可以说,境外汉籍的再生性回归,成绩是很大的,不仅促进了国内文化事业发展,同时也借此向世界展示了中华传统文化的丰富多样,宣传了中华民族爱好和平、崇尚文治的精神特质。这对于提升我国的国际形象和文化竞争力都具有重要意义。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

相关文章

网站地图xml地图